Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

nie mam w co się ubrać się

  • 1 ubrać się

    одеться
    posprzątać разг. убраться (навести порядок)
    pot. zabrać się, wynieść się разг. убраться (уйти)
    * * *
    сов.
    1) оде́ться

    nie mam w co się ubrać się — мне не́чего наде́ть

    2) разг., ирон. наде́лать себе́ хлопо́т

    Słownik polsko-rosyjski > ubrać się

  • 2 ubrać\ się

    сов. 1. одеться;

    nie mam w co się \ubrać\ się мне нечего надеть;

    2. разг. ирон. наделать себе хлопот

    Słownik polsko-rosyjski > ubrać\ się

См. также в других словарях:

  • nie mieć co na grzbiet włożyć — {{/stl 13}}{{stl 7}} być ubogim, nie mieć się w co ubrać : {{/stl 7}}{{stl 10}}W domu bieda, dzieciom nie mam co na grzbiet włożyć. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… …   Słownik frazeologiczny

  • co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania …   Słownik języka polskiego

  • twarz — 1. Blada twarz «w literaturze o tematyce indiańskiej: człowiek białej rasy»: Tędy miał jasnowłosy Jeleń Rączy wybiegać wprost do wodopoju, jeszcze przed wschodem słońca, gdy blade twarze w domu, powyżej obozu, spać będą snem mocnym, borsuczym. M …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»